Хочу предупредить возмущение знатоков. В буквальном переводе dubious — сомнительный, неопределенный, бесконечный, неясный. Но ни одно слово не отражает смысла книги/фильма. Мне показалось, что "отчаянный" подходит больше. И да, значок — не от Олимпиады 1980. Приношу извинения.